The Last Message of a Free Syrian, Drowned in the Mediterranea
Translated by Muhannad Al Boshi
I am sorry mom, because the ship has been sunk and I couldn’t reach there and I will not be able to earn money to repay the debts we took for this journey.
Don’t be so sad Oh mom! If they will not find my body, what could be the benefit?! There would be too many expenses for moving my corpse, burial, and condolences.
I am sorry mom, because the war has befallen and I had to leave like the others, although my dreams, as you know, were not so great like the others. My dreams were like the size of a medicine box, and the price of taking care of your teeth at the dentist.
AntiNote: Call to Days of Rage and Direct Action
First they came for the refugees, and I said nothing…
A regime operating on a combination of racist selfishness and cultural nationalism that kills thousands of refugees at its borders–and surveils, harasses, detains, and marginalizes them within its borders–will not be capable of preventing the rise of the misanthropic Right.
If we want to truly respect the memory of those drowned, yesterday’s catastrophe should represent a paradigm shift. These people did not die in a natural disaster, but were killed by an inhumane and frankly undignified man-made doctrine: “Drowning should serve as a deterrent.” Nothing about the mass death on the Mediterranean is unavoidable.
Just the opposite: everything about this in fact desired; all of it is consciously accepted as “worth it.” It’s time that we find out exactly who is responsible for this criminal doctrine; it is time that anyone who accepts this death as the price of “deterrence” be called to account for their words and deeds.Continue Reading
AntiNote: Aufruf zu Tage der Wut und der Direkten Aktion
Sie kamen zuerst für die Flüchtlinge, und ich sagte nichts …
Ein Regime, das aus einer Mischung von rassistischem Egoismus und kulturellem Nationalismus Flüchtlinge an ihren Grenzen umbringt; innerhalb ihrer Grenzen verfolgt, verhaftet und marginalisiert, wird den Aufstieg der menschenverachtenden Rechten nicht verhindern können.
Die gestrige Katastrophe muss einen Paradigmenwechsel darstellen, wenn wir das Andenken der Verstorbenen respektieren wollen. Ertrunkene Menschen im Mittelmeer sind nicht unvermeidbar. Diese Menschen sterben nicht wegen einer Naturkatastrophe, sondern durch eine sowohl unmenschliche als unwürdige Doktrin: “Die Ertrunkenen sollen als Abschreckung dienen”. Nichts an all dem ist unvermeidbar.
AntiNote: This story was told in December 2014 to a live audience in Seattle at one of the RISK! Tour’s many live storytelling performances. RISK! describes itself as a platform for people to tell stories they “never thought they’d dare to share.” We hope many more will dare to share the kind of story that Kevin Bartlett tells here.
Transcribed from episode #614 of the RISK! podcast—Live in Seattle 2!—and printed with permission.
by Kevin Bartlett
In 2003, in Jalisco, south of Guadalajara, a fight got started over a horse. It was actually a fight over the debt that was owed for a horse. Two Mexican cartel members made their way to the Guerrero family home, where a man named Pedro—father of three, husband—greeted them at the door. They told him that he owed them money. He tried to explain that he already paid for the horse, but the scene quickly got ugly. A nine-year-old, Raul, and his six-year-old sister Maria looked over their mother’s shoulder as the scene escalated from an argument to shouting to explosions.
Transcribed from This is Hell! Radio’s 2 August 2014 episode and printed with permission. Edited for space and readability. Listen to the full interview:
“They’re searching for a way out of the violence that this whole system generates, and no matter where they go they’re treated as criminals. They’re treated as extraneous human beings.”
Chuck Mertz: On the line with us right now, live from Mexico City, I believe, is our irregular correspondent Laura Carlsen. Good morning, Laura, and where are you?
Laura Carlsen: Good morning! Yes, I am in Mexico City.
BULGARIA: A look at asylum seekers’ portrayal in politics and media, the little-known practice of “external addressing” in which corrupt officials collude, and the all-too-familiar rise of fascist gangs with the state’s implicit approval
by Tsvetelina Hristova and Raya Apostolova for LeftEast
In the summer of 2013, as a mass of people was fleeing the escalating conflict in Syria, Bulgaria experienced its first “real” push at the border. Or at least this is how media outlets and commentators described the thousands who were crossing the Turkish-Bulgarian border, forgetting that the Bulgarian border in particular—and the European border in general—has been a space of much antagonism for some time.
AntiNote: this article was the result of a recent collaboration between LeftEast and the new Balkan web portal Bilten.org, where it can be read in Serbo-Croatian. It appeared in the original English last week on LeftEast. Reprinted with permission.
“While the EU proclaims democracy and universal human rights, a new form of nationalism is on the rise – one that is not founded in the nation-state but is instead fortifying the wealthy core member-states by turning the periphery into an alert border zone.”
by Tsvetelina Hristova and Raya Apostolova
When Greece began construction of a wall along its border with Turkey in 2012, nationalist formations in Bulgaria voiced the same demand for the country’s southern border. Back then, this demand seemed comic at best and was ridiculed throughout the political spectrum. Two years later, a barbed-wire fence along the Turkish-Bulgarian border is a nationalist dream-come-true.
by Javier de Lucas
After ships carrying hundreds of refugees sank off the Italian coast recently, we must demand a change in asylum and immigration policies or surrender to the logic of barbarism.
Victims lie in a Lampedusa airport hangar, October 2013
Der nachfolgende Text wurde anlässlich einer Zugbesetzung geschrieben und den Passagieren per Lautsprechanlange vorgelesen. Ziel der Aktion war es, der Flucht eine Geschichte, und den Fliehenden eine Stimme zu verleihen. Vorgelesen wurde der Text von einer Aktivistin der Autonomen Schule Zürich (ASZ) und eines Mitglieds des A4-Infoshop Kollektiv Zürich.
Von AntiDote’s Laurent Moeri
Solidarität ist die Zärtlichkeit der Völker – Che